Tuesday, October 10, 2006

Lost in translation

One word that captures the essence of something, whereas English requires a whole batch of words? Some excellent examples: Guardian Thanks, Gavin!

Not included in the Guardian's list is the Japanese word bakkushan, for a woman who looks good from the back but not from the front. Very useful in the latitudes and longitudes east of India.

Synchronicity? EastSouthWestNorth discusses problems found in rendering into English some Cantonese slang (with accompanying photos): EastSouthWestNorth

No comments: